阿力木沙比提出席開幕式 香格里拉網(wǎng)訊(實習記者 解大欽) 10日,由中國民族語文翻譯局主辦,省民委、迪慶州政府協(xié)辦的2014年度藏語文翻譯專家工作會議在我州召開。中國民族語文翻譯局局長阿力木沙比提、副局長李萬瑛,副州長和振東出席開幕式。來自北京、四川、青海、甘肅、西藏、云南等30多名藏族翻譯專家學者參加會議。 會上,和振東介紹了我州貫徹落實民族語言文字政策以及藏語文在教育文化、新聞媒體等各個領域應用和發(fā)展情況。 阿力木沙比提指出,作為中華文明的重要組成部分,少數(shù)民族文字豐富了中華文明的內(nèi)涵,增強了中華文化的生命力和創(chuàng)造力,提高了中華民族的認同感和向心力,在促進民族地區(qū)社會發(fā)展、推動民族事業(yè)進步、繁榮先進文化等方面發(fā)揮了重要作用。 會議以從國家文化安全角度認真審視民族語文翻譯工作的不可或缺性,把民族語言文字工作作為一種重要的文化戰(zhàn)略資源科學保護的重要性,充分認識新詞屬于規(guī)范工作的基礎性、動態(tài)性和長期性等三個方面為重點,強調(diào)繁榮發(fā)展少數(shù)民族文化、維護國家安全、促進各民族交往交流都離不開民族語言翻譯工作;借助翻譯工作提高民族認同感,更好地翻譯出合適民族地區(qū)的文化產(chǎn)品。對今年翻譯工作中收集整理到的新詞術語中不規(guī)范、不統(tǒng)一、有異議的400余條術語進行集中審定。加強與地方翻譯部門的業(yè)務交流,進一步推動我國民族語文翻譯事業(yè)發(fā)展。 香格里拉網(wǎng)快訊 10日,由中國民族語文翻譯局主辦、省民委、迪慶州政府協(xié)辦的2014年度藏語文翻譯專家工作會議在香格里拉召開。來自北京、四川、青海、甘肅、西藏、云南等30多名藏族翻譯專家學者參加會議,并對今年翻譯工作中收集整理到的新詞術語中不規(guī)范、不統(tǒng)一、有異議的400余條術語進行集中審定。? |