尚雯婕還向到場(chǎng)的讀者贈(zèng)送親筆撰寫的春節(jié)賀卡及EP《自雯自答》。 ? 尚雯婕在簽售。 春節(jié)前夕(1月23日),華誼音樂旗下藝人尚雯婕帶著她的首部筆譯、法國暢銷小說《林先生的小孫女》現(xiàn)身西單大悅城進(jìn)行了火熱的簽售活動(dòng)。《林先生的小孫女》是由法國備受矚目的中生代作家和劇作家菲力普·克洛岱爾曾在2005年獲得法國大獎(jiǎng)的作品。尚雯婕用簡練明快的譯筆將作者平和、純善的原文意境恰如其分的呈現(xiàn)。據(jù)悉,在簽書的同時(shí)尚雯婕還向到場(chǎng)的讀者和歌迷朋友贈(zèng)送了親筆撰寫的春節(jié)賀卡以及全球限量聲話EP《自雯自答》。 歌迷、書友熱捧尚雯婕跨界譯著 臨近春節(jié)北京已經(jīng)是相當(dāng)寒冷,但卻依然阻擋不了讀者和歌迷們的熱情,距離簽售會(huì)時(shí)間尚有1個(gè)小時(shí),數(shù)百名讀者已經(jīng)將簽售地?cái)D得水泄不通。除了北京本地的朋友外,更有從沈陽、上海、廣州、濟(jì)南等地專程趕來的讀者們,他們紛紛表示:“這是尚雯婕出的第一部筆譯作品,在百忙的工作閑暇之余還能這么誠懇這么用心來翻譯出書的人現(xiàn)在幾乎沒有,所以我們一定要以實(shí)際行動(dòng)來支持這么優(yōu)秀的藝人!”簽名會(huì)現(xiàn)場(chǎng),有很多讀者是十本或二十本的大批量購買,其中還不乏很多上了年紀(jì)的老人家,還有的讀者已經(jīng)是第二次購買,為的是送給孩子或是周圍的朋友閱讀,他們認(rèn)為這是一本對(duì)每個(gè)人而言都非常有意義的書。因?yàn)榈綀?chǎng)的支持者過多,活動(dòng)相關(guān)工作人員不得不用橫條將眾多讀者劃分為數(shù)行隊(duì)列,并且一再延長簽售時(shí)間。華誼相關(guān)負(fù)責(zé)人表示:“由于是尚雯婕的首部筆譯作品,自發(fā)行以來,很多書店包括銷售網(wǎng)站都捷報(bào)頻傳,應(yīng)該算歌手中出書賣得相當(dāng)喜人的成績了”。 親筆撰寫“牛年大吉”賀卡送歌迷 雖然數(shù)百本書簽名已經(jīng)是非常繁重的工作,但雯婕還是歌迷提前準(zhǔn)備了更為特別的禮物,她親筆撰寫了“牛年大吉”等祝福言語在幾百張春節(jié)賀卡上,隨自己的聲話EP一起贈(zèng)送給到場(chǎng)的朋友。據(jù)悉,聲話EP《自雯自答》是由公司員工在尚雯婕事先毫無準(zhǔn)備的情況下準(zhǔn)備的三十條刁鉆問題,由尚雯婕本人親口問親自答,不經(jīng)過任何剪輯直接刻錄進(jìn)光碟中。這張EP曾經(jīng)在尚雯婕去年的深圳演唱會(huì)前出過限量版贈(zèng)送給歌迷。新年即將來臨之際,華誼音樂特別趕制了一批新的聲話EP出來特別為沒有去到深圳演唱會(huì)的朋友們奉上。 當(dāng)和記者在談及翻譯《林先生的小孫女》的感受時(shí),尚雯婕認(rèn)為該書用最簡單的情節(jié)和語言來和讀者們探討研究一個(gè)相對(duì)深?yuàn)W的問題,那就是“生活”往往比“生存”要求更多的東西。記者問,“生存”和“生活”,你屬于哪一種?尚雯婕立即回答:“我當(dāng)然選擇生活,生存太悲傷了。‘生活’比‘生存’要求更多的東西,愛,親情,友情?!蓖瑫r(shí),尚雯婕也希望能夠借助自己的譯筆,讓更多的人來體味到原文的意蘊(yùn)和美感。(來源:中國經(jīng)濟(jì)網(wǎng)) |