金庸 在這草木搖落、萬(wàn)物凋零的深秋,陸續(xù)有數(shù)位知名文化人離開我們,魂歸道山,豈不令人悲哉。這其中,最年長(zhǎng)并引發(fā)最廣泛震動(dòng)和哀痛的,是香港的金庸。他是著名報(bào)人,也是蜚聲海內(nèi)外、有華人處即有其讀者的武俠小說(shuō)泰斗,而更多民眾了解他、熟知他,則是通過(guò)他的小說(shuō)改編的那些影視作品。可以說(shuō),金庸武俠小說(shuō)是近幾十年來(lái),中國(guó)內(nèi)地和港臺(tái)地區(qū)最大、最好的影視IP,如果沒有他的武俠小說(shuō)作為母本,中國(guó)的武俠電視劇、電影創(chuàng)作,恐將面臨巨大的缺失,影視史或許將改寫。 1955年,金庸初寫武俠小說(shuō),開山之作為《書劍恩仇錄》,此書成功之后,又在短短的幾年內(nèi)創(chuàng)作了《碧血?jiǎng)Α贰堆┥斤w狐》和《射雕英雄傳》等作品,十余年間他寫下15部洋洋大作,“飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛”,再加上《越女劍》,華人世界幾乎家喻戶曉。據(jù)悉,1960年,香港地區(qū)就將他的《神雕俠侶》搬上銀幕,幾十年來(lái),金庸作品頻頻被改編為影視作品,成為幾代人難忘的回憶。許多金庸作品被不斷翻拍,有的甚至隔幾年就翻拍一次,但每次都有大量海內(nèi)外金庸武俠小說(shuō)和影視劇的擁躉,反復(fù)比較品評(píng),常年樂此不疲。這其中,83版《射雕英雄傳》、94版《倚天屠龍記》、95版《神雕俠侶》、97版《天龍八部》、98版《鹿鼎記》以及2017版《射雕英雄傳》,都被粉絲津津樂道。 上世紀(jì)80年代初,廣州的一家雜志開始連載《射雕英雄傳》,金庸武俠小說(shuō)正式進(jìn)入內(nèi)地。1994年,三聯(lián)書店出版了金庸小說(shuō)全集。北京大學(xué)教授陳平原認(rèn)為,金庸在歷史、文化、宗教、民俗等方面的學(xué)養(yǎng),使他超越小說(shuō)家的能力、視野和襟懷,小說(shuō)特別適合于改編成電影、電視劇及其本人善于在影視方面拓展,是金庸武俠小說(shuō)長(zhǎng)盛不衰的主要原因。自金庸以1元的價(jià)格將《笑傲江湖》的電視劇改編版權(quán)賣給中央電視臺(tái)起,以張紀(jì)中等為代表的內(nèi)地影視人,也前赴后繼地將金庸武俠小說(shuō)進(jìn)行翻拍。每一次改編的電視劇播出,都會(huì)引發(fā)媒體和觀眾對(duì)原著和電視劇的新一波熱潮?!?0后”電視人梅子笑回憶青少年時(shí)代讀書、看劇經(jīng)歷時(shí)說(shuō),“我從瓊瑤小說(shuō)學(xué)會(huì)詩(shī)意表達(dá)和愛情至上,從金庸、梁羽生小說(shuō)里體會(huì)江湖家國(guó)。一些民族文化潛意識(shí),比如窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼濟(jì)天下;江湖之遠(yuǎn)廟堂之高;知其不可為而為之,甚至儒釋道的和諧融洽,都是他們幫助完成建構(gòu)的?!?/p> 我國(guó)自來(lái)有嚴(yán)肅文學(xué)和通俗文學(xué)之分,也有經(jīng)典文化和流行文化之別。數(shù)十年來(lái),金庸武俠小說(shuō)究竟屬于前者還是后者,依然存在著爭(zhēng)議。但流行文化的影響力、感染力和滲透力,則是毋庸置疑的。風(fēng)起云涌的流行時(shí)代,演客如煙,看客如云,陳平原認(rèn)為,金庸武俠小說(shuō)及其改編的影視作品,比純文學(xué)創(chuàng)作更便于觀眾、讀者了解歷史文化知識(shí),因?yàn)榧兾膶W(xué)作品往往專注于刻畫人物性格、探究人性、觸及靈魂,對(duì)外在的歷史文化背景反而不是特別關(guān)注。無(wú)論如何,60多年來(lái),陶冶讀者、成風(fēng)化人,金庸小說(shuō)及其改編的影視劇做到了,至于將來(lái),也會(huì)是其人雖已沒,千載有余情。 (人民網(wǎng)) |